February 18, 2008

Inglés británico e inglés americano, aprender un idioma y elegir entre dos acentos.

Filed under: Uncategorized — edina @ 2:22 pm

Si para nosotros es molesto que los extranjeros anden arrastrando las palabras en español y utilizando el acento que se les venga en gane, traten de pensar cómo es que pensaría un inglés británico si de pronto empiezas a hablarle con acento americano pero con construcciones oracionales con detalles británicos… quizá pensaría que tratar de insultarlo o que no sabes hablar inglés.

 

La importancia de un acento radica tanto en la forma en que uno desea aprender un idioma, así como en la inclinación que uno tenga por un tipo de cultura. Debemos tener claro que aunque Inglaterra y USA hablen inglés no hablan el mismo inglés, tienen idiosincrasias distintas y hasta un sistema político diferente (Bush vs la Reina ¿quién ganaría).

 

Desde que somos testigos de las diferencias culturales entre USA y Reino Unido, nos damos cuenta que sus tipos de inglés son también distintos. Elegir qué tipo de inglés aprender es una cuestión personal, casi como un detalle que aunque es detalle es primordial.

 

Para quienes tienen mayor contacto con contenidos en inglés, se darán cuenta que la diferencia entre el acento británico y el americano es resaltante. Tanto como nosotros diferenciamos entre el español colombiano, mexicano y de España. Y nos importa realmente cómo hablarlo, no es que nos dé igual hablar un rato como mexicano y otro como madrileño y terminar el día cantando como puertorriqueño.

 

Elegir un acento en el inglés es una cuestión de sentido común, respeto por las culturas que la representan y una forma de ahorrarte líos a la hora de elegir hablar el inglés. Es importante también, pensar por qué quieres aprender un tipo de acento.

 

Si vas a viajar a trabajar a USA, probablemente no sea muy práctico estudiar el acento londinense. Ya sabes que debemos tratar de practicar sanamente el adagio ‘a donde fueres haz lo que vieres’.

 

En cambio, si lo que sientes es un gusto personal por grupos de rock ingleses, seguramente disfrutarás más al familiarizarte con el inglés que hablan en Inglaterra.

 

El acento puede ser a veces un tema que aparenta ser de menor importancia, sin embargo, si uno lo mira desde la perspectiva de su propia lengua, se dará cuenta que más de una vez es un asunto de importancia local, nacional o hasta de simple idiosincrasia.

 

Hay personas que simplemente se rehúsan a escoger un tipo de acento, por ejemplo, la amiga de mi madre, es una lingüística francesa que habla un español perfecto, pero tan perfecto que, literalmente, carece de acento, trata de no utilizar ninguna influencia. En lo personal creo que es una forma de demostrar una suerte de neutralidad y desinterés por los distintos españoles pero ella está satisfecha por hablar un ‘perfecto’ español.

 Casi sin querer solemos orientar desde el principio, el tipo de inglés que nos interesa más respecto a los gustos que tengamos. Por lo que es importante que cada uno decida por sí mismo cuál es el inglés que prefiere estudiar.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Related Posts

No Comments »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment