March 17, 2008

Aprender idiomas, viajes al extranjero.

Filed under: Uncategorized — edina @ 1:28 pm

Una vez que una ha decidido experimentar lo que puede ofrecer un viaje de inmersión lingüística, hay que pensar en el tiempo que invertiremos en esta travesía. Sabemos que aprender un idioma no es algo que se pueda hacer en dos semanas, pero también que no podemos quedarnos dos años en una ciudad.

 

Entonces ¿cuál es el tiempo adecuado para aprender, por ejemplo, inglés en USA o Irlanda? Una estancia no menor a un mes y no mayor a los cinco meses es buena para cualquier persona que esté pasando por su primera vez en la inmersión.

 

El tiempo promedio sería cuatro meses, lo suficiente para que las primeras semanas te acostumbres y luego ya, puedas aprender tranquilamente el idioma en clases, así como conocer la ciudad y los alrededores, además de conocer a tus compañeros de clase, aprovechando al máximo el tiempo que se tiene.

 

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

March 11, 2008

Aprender idiomas, por qué.

Filed under: Uncategorized — edina @ 2:27 pm

Una amiga mía repitió el curso de latín dos veces así que finalmente a la tercera terminó por aprobar el idioma, y además con dieciocho. Recuerdo que medio en broma medio en serio me decía ¿para qué me va a servir el latín, a menos de que misteriosamente termine viajando en el tiempo a una Roma donde hablen latín?

 

Y, aunque ella sabía que entre el latín que se hablaría en Roma hace siglos y el que se enseña ahora en las universidades, quizá quede poco en común, sabía que esa era solo una excusa para encubrir su pereza por aprender los niveles iniciales del idioma.

 

Si ella reprobó el latín dos veces fue porque no le daba la gana aprenderlo, no porque fuera un idioma imposible de aprender. Nunca fue a clase, o se dormía durante ella porque el día anterior estuvo bebiendo demasiado.

 

Otra cosa que siempre me ha sorprendido es que una de las razones por medio de la cual se trata de convencer a las personas de aprender una lengua es aquella que empieza con ‘imagínate que estás en otro país donde no conoces el idioma…’ Pues la realidad es que muchos de nosotros no saldremos de nuestro continente y si lo hacemos quizá lo hagamos por turismo y no nos interese conocer a la gente sino las zonas de turno y simbólicos de un lugar.

 

Pero, con una mentalidad así ¿entonces qué caso tiene aprender un idioma nuevo? Personalmente, creo que sin importar si alguna vez saldrás de tu país o no, uno es capaz de viajar por distintos mundos de muchas formas. Y una de ellas es la lectura. No, no es un reemplazo de los viajes que uno no hará, sino es otra manera de conocer otros mundos.

 

Aprender otros idiomas hace que nuestros mundos se amplíen, que podamos entender otras lenguas implica también que conozcamos otras formas de pensar y sentir, otras formas de amar y de llorar e incluso de sufrir o sentir melancolía. Cada idioma encierra ideas nuevas aunque aparentemente la traducción haga parecer que palabras en distintas lenguas son reemplazables entre sí.

 

Pues no pasa necesariamente de esa forma. Y muchas veces nos perdemos muchas cosas nuevas cuando nos rendimos y nos quedamos solo en terreno conocido. Aprender otros idiomas es también explorar tierras vírgenes. Descubrir cosas nuevas que incluso antes nos parecían conocidas y trilladas.

 

No hay que hacer grandes viajes para conocer cosas nuevas, incluso leyendo un libro nuevo se aprenden cosas distintas cada día. O llegando a un blog distinto por internet, uno aprende más y más de música, arte, literatura y diversión.

 Así son los idiomas, no son solo conjuntos de palabras arbitrarias, son la forma en que las personas construyen el mundo que les rodea y como la explican a los demás. Después de todo no solo la pintura o la escultura son artes, la literatura, la poesía, la crónica, los ensayos, son formas en que las personas, en distintas lenguas, se manifiestan.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

March 6, 2008

Inglés, cuando leer es aprender de nuevo.

Filed under: Uncategorized — edina @ 2:38 pm

Por pura casualidad llegó a mí la novela de Forrest Gump. Lo digo por casualidad porque la película es la cosa más insoportable que he tenido que soportar en mi vida con tanta auto complacencia cinematográfica y gente torpe que cree que una cinta así le enseña grandes valores existenciales.

 

Y también leí la secuela de la novela, Gump and Co, en inglés en ambos casos, dándome una nueva visión de uno de los personajes que más he detestado.

 

El creador de Forrest Gump es Winston Groom, un escritor estadounidense (no soporto que se llamen americanos estos Estadounidenses y encima en la wikipedia en inglés lo ponen así) nacido en Washington D.C aunque criado en Alabama y que sirvió como militar en la guerra de Vietnam.

 

Actualmente, vive entre Alabama y Nueva York (vaya dualidad). Me dio mucha curiosidad saber algo más sobre este hombre, ya que su novela no se parece  al esperpento de película positivista de Zemeckys. Es más, para los interesados, ya que no voy a hacer un resumen aquí, las diferencias más interesantes entre la novela y la película están en la wikipedia en español.

 

Otra cosa que me sorprendió es que la productora de la película Forrest Gump tuviera el descaro de decirle al escritor que la película fue un fracaso (ganó como 600 millones de dólares) y por eso no le pagaron su parte. Ja, eso sí que me pareció algo bizarro pero la respuesta del escritor al menos estuvo a la altura, pues al parecer no cedió los derechos de la segunda parte de la novela, porque que fracasara de nuevo sería algo triste para él.

 

Insisto en que Forrest Gump es una de las películas que más odio. Aunque acepto que es más o menos entendible el inglés de retrasado mental que Tom Hanks hablaba en la cinta (es que recuerdo que hubo un examen con esta película, que desastre).

 

También me sorprende saber que la novela en sí existe en español aunque no me molesta haberme tragado la historia en inglés, que me haya leído incluso la segunda parte significa que la trama me interesó (no como la peli que tuve que ver en distintos momentos porque me dormía por partes).

 

En fin, también es bueno darse cuenta que conocer un segundo idioma no es siempre algo como ‘sí, te va a servir, te va a dar trabajo, dinero, amor, poder, estudios’. A veces es bueno sentirse satisfecho con los pequeños descubrimientos que uno hace utilizando  a su modo el idioma como herramienta.

 

Como en este caso, leer una simple novela, de donde salió una película que odio. Es como amar… bueno ahora no se me ocurre alguna metáfora ideal pero ya lo pensaré para otra ocasión.

 El caso es que, es en momentos como este en que te das cuenta que saber un idioma es un beneficio personal y que así debería ser visto, como una forma de descubrir nuevas cosas en lugares que te parecían comunes.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

March 3, 2008

Viajes de idiomas: Aprender una lengua, compañeros de clase, problemas o compañía.

Filed under: Uncategorized — edina @ 2:28 pm

No me refiero a que uno decida ir a clase con la novia o novio, digamos que en esas lides pues es decisión de cada uno. Hay parejas que se la llevan bien y otras que de plano deberían pensar mejor en donde gastar el dinero si nunca irán a una clase de idiomas.

 

Sin embargo, estuve pensando un poco en las lecciones de inglés que tenía mi hermano, cuando chico. Eran como en el colegio más o menos, cuando no tenía amigos en una clase se aburría y se distraía solo pero cuando hacía amigos pues se la pasaba distraído con ellos.

 

Cuando tienes quince años no siempre estás interesado en estudiar. Menos si es que vas a clases de inglés después de la escuela. Entonces, cuando haces amigos y si tienes déficit de atención, pues prefieres pasártela con los amigos o hacer bromas en grupo que aprendiendo como declinar en pasado los verbos irregulares.

 

Es más, según recuerdo de sus clases normales en inglés, un punto en contra de su educación en general, es que no quería estudiar, sino quería perder el tiempo o hacer cosas sin sentido como se lo dictaban sus adormecidas neuronas. Y lo mejor: tenía otros chicos de su edad para cometer estupideces.

 

Vale, no todos los chicos de quince o más son idiotas, pero habrá algunos que se identifiquen con esto. En esa época estudiar para él inglés, pues era algo que hacía una noche antes del examen final.

 

Pero cuando hizo la inmersión finalmente pues entendió, lo que yo, un poco lo que es ser humilde y lo importante que es aprovechar el aprendizaje de algo por lo que has pagado.

 

Esto es un punto a favor de los viajes de inmersión. Tranquilos, no quiere decir que si te vas a Londres a estudiar inglés o a París por el francés, no vas a hacer amigos. Sin embargo, para hacerlos necesitas hablar el idioma que estás aprendiendo ya que no siempre corres con suerte de encontrarte con otros hispanohablantes.

 

Y, sería una pena también, desperdiciar un viaje de inmersión, para que solo te hagas amigo del único que habla español como tú. En todo caso, aún cuando tengas amigos hispanohablantes en la inmersión, sabes que no podrás hablar con él en español en clase, a menos que quieras quedar como el tonto que pagó para está en Londres hablando español.

 

Además, de una forma o de otra en los viajes uno tiene una actitud diferente, creo que el estar solo hace que descubras como eres y que a veces se es muy influenciable. Y, desconocer el idioma y a las personas hace que trates de no quedar como un idiota ante ellos por partida doble.

 Y, en la inmersión todos se lo toman más en serio, por el tiempo y el dinero y además porque siempre es un reto estar aprendiendo el idioma, pero si cuentas con compañeros en tu situación que también quieren mejorar, pues no te aburrirás.  

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes