June 28, 2007

Consejos para el profesor durante las clases de producción escrita

Filed under: Uncategorized — edgar @ 11:15 am

Si usted está pensando en dar clases de algún idioma y tiene alguna duda sobre cómo enseñar algunos ejercicios que tengan que ver con la producción escrita en los aprendices, pues en este blog usted encontrará algunas sugerencias que le podrían ayudar en el desenvolvimiento de la clase.

Una de las preguntas clásicas dentro de los profesores es saber qué es lo que deben de corregir mientras el alumno se desempeña en sus hábitos de escritura. Por tanto, hay algunas sugerencias o consejos que bien debería de prestar atención para su desempeño como tutor dentro de sus clases.

1.- Lo primero que debe de tener en cuenta es que sólo debe de corregir lo que el alumno o aprendiz pueda aprender. Es decir, no pierda el tiempo en aquellas cosas en las que el alumno no está preparado aún.

2.- Cuando vaya a corregir, corrija sólo cuando el alumno tenga fresco lo que ha escrito. Es decir, si usted ha preparado la clase el día de hoy, pues tome una prueba escrita sobre la misma. No planee estas para las siguientes clases.

3.- De ser posible, corrija las versiones previas del texto. Esto quiere decir que antes que el alumno le entregue a usted el trabajo terminado, este habrá hecho una serie de bosquejos para que su trabajo final quede tal y como está. En este caso, sepa verifique con cuidado los errores previos del alumno para que así sea más conciente de sus errores y de las cosas que debe de reiterar durante la clase.

4.- Uno de los aspectos claves de los ejercicios de producción escrita es la corrección del texto final. No haga todo el trabajo de corrección usted por sí mismo, deje que el alumno comparta sus errores. Un ejercicio básico en esto es dejar que otros alumnos corrijan las faltas de los demás alumnos, es decir, un intercambio de textos pero siempre con su mediación y seguimiento de la dinámica.

5.- Un punto casi final en estos consejos para mejorar el nivel de su clase es que deje algún tiempo a los alumnos para que puedan leer y comentar sus correcciones. Por tanto, debe de asegurarse de que estas correcciones sean leídas y por ende, aprovechadas para que no haya un segundo error en las próximas producciones escritas.

6.- Finalmente, una última sugerencia con respecto a la formulación de los ejercicios escritos, es que usted hable directamente con el alumno sobre los errores que ha tenido. Nada mejor que la confrontación de los errores entre el alumno y profesor, siempre y cuando este último tenga un trato horizontal con el otro y no uno que lo subalternice.

Así, estas han sido algunas de las sugerencias que he podido encontrar (producto de algunas experiencias propias y también de algunas lecturas) para que usted logre el mejor desempeño de su clase. Espero que le puedan ayudar y colme así las expectativas de sus alumnos y las propias.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

June 20, 2007

Las lenguas romances

Filed under: Uncategorized — edgar @ 9:48 am

Las lenguas romances son hermanas entre sí. Es cada una de ellas descienden de una misma rama que es
la latina. Haciendo un poco de historia, rememoremos un poco como aparecieron estas lenguas.
El latín, fue por más de 1,500 años la lengua por excelencia del Imperio Romano y esto específicamente significó toda Europa. Como toda lengua que se extendía por un vasto territorio, esta sufrió varios cambios debido a sus influencias externas y también al paso de los años. Por tanto, a medida que esta lengua se esparcía por diferentes geografías, el latín iba adquiriendo o incorporando las otras lenguas que existían en tales territorios. Sin embargo, tales lenguas no tuvieron un aporte pasivo para el idioma sino que mellaron su estructura gramatical, tanto así que con el tiempo, las personas que decían hablar latín, hablaban un idioma que se podía entrever que tenía que ver con este pero ya no era el latín propiamente dicho.
Es así como con el paso de los años y mucho más que esto, con el pasar de los siglos, las personas se dieron cuenta que las estructuras gramaticales de su habla eran bastante distintas a las que aún se mantenían en su escritura. Y por tanto, era evidente que el latín, ya se había dejado de hablar. No hay una fecha exacta en la que se sepa cuándo el latín, específicamente, se dejó de hablar, lo que hay es una evolución producto de las múltiples influencias de sus vecinos y pueblos conquistados, y además la constante del tiempo que todo lo cambia.

Por tanto, las lenguas que se originaron debido al desuso del latín se llamaron las ‘lenguas romances’, lo que quiere decir lengua proveniente de roma. Estas lenguas son las primeras evidencias del cambio del latín y son: el español, el portugués, el francés, el italiano y el rumano (hay algunas otras, pero tienen una pequeña distribución geográfica a diferencia de estas que son de uso masivo). Por tanto cada una de estas mantiene rasgos en común como por ejemplo sus raíces idiomáticas en sus palabras que fluctúan entre el 90% y 95% de ascendencia latina.

Así, las lenguas romances fueron las futuras herramientas colonizadoras de los siguientes territorios conquistados por Europa (así como lo fue el latín para el resto del continente europeo). España conquistó parte de América Central y América del Sur, y por tanto la próxima lengua a hablarse en tales territorios, de manera unificadora, fue el español; Portugal conquistó el vasto territorio brasilero y por tanto la lengua a hablarse en tal geografía fue el portugués; Francia hizo lo propio con Bélgica, Canadá, Ruanda y Costa de Marfil y ahora, las lenguas que se hablan en tales países son el francés. Sin embargo, cabe aclarar que las lenguas de estos países no son exactamente las lenguas que sus colonizadores hablaban, sino que varias de ellas (sino todas) han sufrido una suerte de hibridación como muestra del vínculo entre ambas partes: lenguas nativas y la lengua del conquistador.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes